Prevod od "ti dicessi" do Srpski


Kako koristiti "ti dicessi" u rečenicama:

E se ti dicessi che so dove si trova Georgina Sparks in questo momento?
Šta kad bih ti rekla da znam gde je Georgina Sparks sada?
Se ti dicessi che la tua Iva non era in casa da molto... quando sono andata a darle la notizia, alle tre di notte?
A da ti kažem da nije biIa dugo kod kuæe kad sam joj... jutros u 3 došIa da kažem vest?
Se ti dicessi la metà delle cose che ho sentito su Jabba The Hutt... ti verrebbe un corto circuito.
Kad bih ti rekao samo dio onog što sam èuo o Jabbi Huttu, ti bi vjerojatno pregorio.
E se ti dicessi di sì?
A šta ako kažem da sam?
Mentirei se non ti dicessi che è importante per il tribunale dell'opinione pubblica.
Lagao bih da ne kažem koliko je to važno za javno mnjenje.
Ed io mentirei se non ti dicessi che sono rimasto senza pedine.
A ja bih lagao da ne kažem da mi ponestaje ideja.
Se ti dicessi che abbiamo il modo di seguire i suoi spostamenti?
Шта кад бих ти рекао да смо нашли начин да пратимо његова померања?
Se ti dicessi che sono sopra al cinema, al quarto piano?
Sad, šta bi bilo da ti kažem da sam iznad pozorišta èetiri sprata?
E se ti dicessi che non sono quello che credi tu?
Šta bi rekla kad bih ti kazao da nisam ono što misliš?
Se ti dicessi di non saltare dall'Empire State Building...
Da sam ti rekao da ne skoèiš sa Empajer Stejt Bildinga...
Mi crederesti se ti dicessi di no?
Bi li mi vjerovao da odgovorim 'ne'?
Beh... farebbe qualche differenza se ti dicessi... che nessuno ti potrà mai amare quanto ti amo io?
Da li bi se nešto promenilo ako ti kažem da te niko neæe voleti kao ja?
Che cosa diresti se ti dicessi che il diario che leggi ogni giorno un tempo conteneva tante cose su di me?
Šta bi rekla, ako ti kažem... da je u notesu koji èitaš svaki dan... bilo mnogo stvari o meni.
Che diresti se ti dicessi che Philip è stato molto poco gentile con me?
Šta bi napravila kada bih ti rekao da je Philip bio prilièno neugodan prema meni?
E se ti dicessi che... che tu mi dai la forza per vivere, Ramón?
Šta ako ti kažem da... da mi ti daješ snagu da živim, Ramone.
Ronald vorrebbe che io ti dicessi che Seamus gli ha detto che a Dean e' stato detto da Cali' che Hagrid ti sta cercando.
Ronald želi da ti kažem da mu je Seamus rekao da je Deanu Parvati rekla da te Hagrid traži.
E se ti dicessi di no?
Šta ako ti kažem da ne možeš da ideš?
E se ti dicessi che tua figlia e' ancora viva?
Šta ako ti kažem da ti je kæerka još živa?
E se ti dicessi che mi dispiace?
А шта би било да кажем да ми је жао?
Jesse voleva che ti dicessi che sei un frocetto del cazzo e non puoi andare alla sua festa.
Jesse je želio da ti kažem da si jebeni peder i da ne možeš doæi na njegovu zabavu.
Ho nascosto la tua donna in un posto sicuro, ma ti mentirei se non ti dicessi che l'abbiamo scampata bella.
Sakrio sam tvoju ženu na sigurno mjesto, ali lagao bi da kažem da nije bilo blizu.
Voleva che ti dicessi una cosa.
Htio je da ti nešto kažem.
Boris... ma tu che diresti, se io ti dicessi... che mi sto prendendo una cottarella perte?
Boris, šta bi ti rekao da ja kažem da razvijam odreðene osjeæaje prema tebi?
E se ti dicessi che, se mi aiutassi... non dovresti mai piu' andartene da qui?
Što kažeš na to da ako mi pomogneš... nećeš morati otići odavde?
Mentirei se ti dicessi che non ho mai pensato a te, Janey.
Lagao bih kada bih rekao da nikada ne mislim na tebe, Janey.
Che ne pensi, se ti dicessi che voglio essere trascinato dentro?
A šta ako ti kažem da ja želim da me uvuèeš u sve to?
Che faresti se ti dicessi di scegliere?
Šta kada bih ti rekla da nemaš izbora?
E se ti dicessi... che potrei essere colui... in grado di rispondere alla domanda piu' importante del mondo?
Što kad bih ti rekao da sam osoba koja ti može odgovoriti na najvažnije pitanje na svijetu?
Mi crederesti se ti dicessi che sono innocente?
Da li bi mi verovala ako kažem da sam nevina?
Mentirei se ti dicessi che non ci ho pensato.
Lagala bih kad bih rekla, da mi nije prošlo kroz glavu:
Mi prenderesti per pazzo se ti dicessi che ne avevo uno anch'io?
Ako ti kažem da i ja imam jednu, hoæeš li misliti da sam lud?
E se ti dicessi che anch'io voglio lasciare il lavoro?
Па.... шта би било ако ти кажем да ћу и ја да дам отказ?
E se ti dicessi che tuo fratello morira' senza l'aiuto di questa lama, vorresti ancora andartene da quella porta?
A ako ti kažem da æe tvoj brat poginuti bez pomoæi ovog maèa, da li bi i tada izašao kroz ta vrata?
Se ti dicessi che la scorsa sera sono stato con Ernest Hemingway e Scott Fitzgerald cosa diresti?
Ако бих ти рекао да сам провео прошло вече са Ернестом Хемингвејом и Скотом Фицџералдом, шта би рекла?
Mi crederesti se ti dicessi che questa non e' la vita che immaginavo per me, quand' ero bambina?
Da li bi mi verovao kad bi ti rekla da ovakav život nisam zamišljala kad sam bila mala?
Se ti dicessi che mio padre vendeva merletti a Long Bridge, e io con mio fratello e mia madre vivevamo sopra al negozio?
Šta bi bilo ako bih ti rekla da je moj otac prodavao èipku na mostu a moja majka, moj brat i ja smo živeli iznad naše prodavnice?
Ci crederesti se ti dicessi che era un genio del violino che ha suonato due anni nella Filarmonica?
Ne bi mi verovao kad bih ti rekao da je sjajni violinista koji je svirao dve godine sa filharmonijom.
Se ti dicessi che Politico volesse assumermi, cosa diresti?
Da me Politiko želi, šta bi rekao?
Senti, non ti sarei di aiuto se non ti dicessi la verita'.
Pazi, ne bih ti pomagala da ti nisam rekla istinu.
E se ti dicessi... che tutto cio' che sei arrivata a credere su di te... e' una bugia?
Šta ako bih ti rekao... Da je laž sve što znaš o sebi.
Mi crederesti se ti dicessi che... ero tutto verde e attaccato a una flebo due ore fa?
Da li bi mi verovala da ti kažem da sam pre 2 sata bio sav zelen?
E se ti dicessi... che posso fare si' che tu sia nella lista di candidati per sostituirlo?
Što bi bilo kad bih ti rekao da mogu vratiti tvoje ime na vrh popisa za njegovu zamjenu?
E se ti dicessi che Miles Davis ci ha orinato sopra?
A kad bih ti rekla da je Majls Dejvis pišao po njoj?
Davvero, ma come reagiresti se ti dicessi che il tuo amico Lou ti ha coinvolto negli omicidi di Hastings?
Da. Šta ako bih ti rekao da te je tvoj drug Lu Bejts povezao s Hejstings ubistvima?
3.5974581241608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?